日本初の歴史・戦国ポータルサイト

BUSHOO!JAPAN(武将ジャパン)

スポンサーリンク

その日、歴史が動いた

ニッポンダイスキ外国人の元祖! レオン・ド・ロニーさん誕生 【その日、歴史が動いた】

更新日:

クールジャパンという言葉が生み出される前から、日本好きの外人さんはたくさんいました。
アニメやゲームなどがきっかけだった人もいますし、昔ながらの日本の風景・文化に引かれて来日したという人もいます。

現代ではそれこそインターネットのおかげでそうした情報が手に入りやすくなり、渡航もしやすくなったからだと思われますが、実はそういう手段が何一つなかった時代にも同レベル……いや、それ以上の日本好きがいました。

 

この「ド」(ドゥ)は貴族固有の冠詞ですので、少なくともいいとこの生まれであったことはわかるのですが、その後の彼の言動がスゴイ。

ちなみに英語だと「オブ」、ドイツ語だと「フォン」、イタリア・スペイン語で「デ」(ディ)がついたらだいたい身分の高い人の目印です。生まれつきかどうかはこれだけだとわかりませんが、ちょっとした目安になりますので覚えておくと便利かも。

17才で日本語学に関するレポートを発表

レオンは代々学者さんの家に生まれたので、彼も当然学問の道を志しました。当初は植物学者を目指していたそうです。

が、どこでどう道を間違……失礼、路線を変更したのか、当時ロクに資料もなかったであろう日本語を独学で身につけます。
一説にはシーボルトなどの影響だそうですが、母音も子音も文字も共通点のない言語を自力で身につけるとか根性パネェ。

17歳の時には日本語学に関するレポートを発表しているのですが、「アンタ一体どこからソースを持ってきたの?」と聞きたくなります。

シーボルトがオランダに帰った後日本に関する研究所を出していますが、多分オランダ語かドイツ語で書いてるでしょうし、まさか慶長遣欧使節で現地に居ついた人の子孫が日本語を語り伝えていたとも思えませんし。

スポンサーリンク

日本使節団の通訳を務めるほどペラペラだった

そういう細かい経緯は不明なのですが、レオンの日本語はメキメキ上達していきました。

1862年に文久遣欧使節がパリへやってきたときには通訳を務めるほどでしたので、日本人にも通じるくらいペラペラに話せていたことになります。ホントどこからどうやって学んだんだ。

使節団には仕事以上にはりついていたようで、その中の一人・福沢諭吉がこんな記録を残しています。
※いつも通りの超訳ですので悪しからずご了承ください。

「フランス政府からロニーってヤツが来た。
パリだけでなくオランダにもついてくるくらい熱心だったけど、母親が病気になったからってことで帰った。
その後ベルリンへ追いかけてきたらしい。俺らがロシアに出発した後で、入れ違いになったけど。
でもペテルブルクまで来やがったよコイツ。金も時間もかかるのに何やってんだ?
ヨーロッパで一番の奇人に違いないな」

あの福沢諭吉に奇人扱いされるとかどんだけー?
※何がどう「あの」なのかはこちらの過去記事をご覧ください→この人もしかしてヒッピー?慶應義塾創始者・福沢諭吉の無法地帯ぶり【その日、歴史が動いた】

スポンサーリンク

フランスの外国研究所で日本語学の初代教授に 

このストーキンg……熱心さにはフランス政府もドン引きしたのか、「お前日本ひいきしすぎだからもうダメ」とお咎めを受けてしまったのですが、彼の知識欲はそんなことでは引かぬ媚びぬ省みぬ状態。

翌年にはフランスにある外国研究所で日本語を教え始め、正式に講座ができたときは初代教授を勤めました。

一応フォローしておきますと、この時代、開国する・しないを含めた政治的な面や浮世絵他の芸術面など、いろいろな理由で日本へ興味を持つ人はヨーロッパのあちこちにたくさんいました。ゴッホが浮世絵を集めていた話なんかが有名ですかね。

ですので、レオンだけが日本へ関心を持っていたわけではないのですが、いかんせんレベルが桁外れ過ぎです。

今年20周年を迎えた某大作RPGで例えるとすれば、普通の人の関心が一般兵だとして、レオンの執念は魔導アーマーくらいじゃないでしょうか(わかる人だけでスンマセン)。

その後も彼はパリ万博で委員を勤めたり、日仏間の学術上の交流に貢献したり、仏教の講義までやっています。ある意味悟り開いてますね。

ほかにもたくさん!日本ヲタな外国人たち 

生涯日本文化への関心は持ち続けていたようですが、意外なことに実際に来日することはありませんでした。

そもそも文久遣欧使節の目的の一つが「攘夷運動が激しすぎてヨーロッパの人が襲われるかもしれないんで、開港を延期してください」というものでしたので、ロニーもおそらくこのために渡航を諦めざるをえなかったのでしょう。

もう少し時代が下って明治時代になると、いろいろな西洋人が日本国内を訪れるようになるので、ついでにそうした人々を何人かご紹介しましょうかね。

1 イザベラ・バード

イギリス人の女性旅行家です。
41歳で来日した時点でツワモノというか豪傑というか女丈夫というかといった感じですが、「女の一人旅は危ないよ」と忠告されたにもかかわらず、横浜から北海道まで3ヶ月間も旅行をしています。
その間の日記で日本をベタ褒めしてくれているので、道中あまり不安や不満はなかったのかもしれませんがガッツありすぎやろ。

2 ヘンリー・ジェームズ・ブラック(初代快楽亭ブラック)

同じくイギリス生まれの方で、7歳で父親に連れられて来日。18歳頃には既に日本語がペラペラになっていたそうです。
その後お父さんは上海へ行ってしまったのですが、彼は一人日本に残り、何と落語の道に入ります。一度は親類知人の猛反発で断念したものの、それが止むと再び噺の世界に戻りました。
青い目でありながら江戸弁(べらんめえ調)すら操るほどの流暢な日本語、合間に手品や催眠術を披露する多芸さなどが大いにウケて好評を博したとか。

3 テオドール・フォン・レルヒ

ハンガリー(当時はオーストリア=ハンガリー二重帝国)出身の軍人さんです。
旧軍や一般人にスキーを広めた方なので、ご存知の方もいらっしゃるかもしれませんね。
彼は一本杖・二本杖両方のスキーを知っていたのですが、日本の地形に合わせて前者を伝えたのだそうです。
しかし、その後スキー大会で二本杖式を使った選手が圧勝したため、一本杖のほうは廃れてしまったのだとか……。
帰国後も現地の人からは慕われており、さらに2009年にはゆるキャラが誕生するなど、決して粗略に扱われているわけではないのですが、ちょっと(´・ω・`)な顔をしたくなってしまいますね。
ゆるキャラはそのものズバリの「レルヒさん」というお名前で、キモかわいいがウリらしいんですがこれ地元から怒られないんですかね。オーストリア軍のサイトには画像がないので大丈夫っぽいですが。

4 フェリックス(フェリーチェ)・ベアト&5レイモンド・フォン・スティルフリード・ウント・ラーテニッツ

二人とも写真家で、幕末から明治の日本人を多く撮影しています。ベアトはイタリア、スティルフリードはチェコ(当時はオーストリア=ハンガリー二重帝国)生まれです。
古写真の本で出てくるのは概ねこの二人のどちらかが撮影したもののようですね。
スタジオで撮ったものはいかにも西洋人好みの演出がされていて嘘くさいこともありますが、彼らの撮った街角や各地の風景などの写真は、古きよき日本を偲ばせてくれる貴重な資料です。

むず痒くなるほどの日本ホメ どうやらガチっぽい 

この他、各国の公使も多く日本を訪れており、誰も彼も「日本スバラシイ!オーマイゴッド!!」(超訳)という感想を残していてむず痒くなるほどです。

特にイギリスやフランスの方が語彙の限りを尽くして褒めちぎっている記述がそこかしこにあります。

これが幕府や明治政府宛ての手紙であれば「早く不平等条約結びたかっただけだろ? ( ゚д゚) 、ペッ」ってなもんですが、自国に帰ってから出した旅行記や国元宛ての手紙の中に出てくるのでガチっぽいです。

外国が認めてくれていたのに、なんで明治政府はそこに気付かないで「西洋スバラシイ!」になっちゃったんですかねえ。

グローバル化するんだったら、目先口先小手先だけじゃなくて愛国心のレベルも合わせて欲しかったものです。120年前の人にケチつけてもしょうがないですけどね。

長月 七紀・記

スポンサーリンク

参考:レオン・ド・ロニー(Wikipedia)




1位 西郷隆盛49年の生涯!


2位 ホントは熱い!徳川家康


3位 意外と優しい!? 織田信長さん


4位 直虎の後を継ぐ井伊直政とは?


5位 毛利元就の中国制覇物語


6位 伊達政宗さんは史実も最高!


7位 最上義光 名将の証明


8位 最期は切ない豊臣秀吉


9位 史実の井伊直虎とは?


10位 もしも戦国武将がサッカー日本代表だったら?


武将ジャパン・TOPページへ戻る



-その日、歴史が動いた
-

Copyright© BUSHOO!JAPAN(武将ジャパン) , 2017 AllRights Reserved.